<sub id="ffxtt"></sub>

    <form id="ffxtt"></form>

    <noframes id="ffxtt"><span id="ffxtt"><span id="ffxtt"></span></span>
    <noframes id="ffxtt"><form id="ffxtt"></form>

        <form id="ffxtt"></form>

          网上真人现金扎金花

          登錄 / 注冊
          當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識>【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|那次辯論真是讓我倒盡胃口

          【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|那次辯論真是讓我倒盡胃口

          1 152 分享 來源:必克英語 2019-11-05

          【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|那次辯論真是讓我倒盡胃口。(關注本網站,每天更新大量美國地道俚語)

          turn-off常用的意思是“關掉”,如: turn off the switch表示“關掉開關”。turm-off 在俚語中指“讓人倒胃口的東西”,其來源于一個比喻,即把那些“讓人倒胃口的東西”當作是像開關、電源一樣可以關掉的東西,“啪”的一下給關掉。 所以后來人們就用tur-off來指代“讓人倒胃口的東西”。例如: That debate was a tur-off說的就是“辯論賽太糟糕太讓人倒胃口了”,讓人恨不得像關掉開關一樣把它關掉。另外,與turm-off相對的turm-on則表示某人“ 非常喜歡的東西”。


          英文情景劇:

          Tom: Did you take part in the last dehate?  

          湯姆:你參加上次的辯論了嗎?

          Daniel: Don't mention it That debate was aumno.

          溫迪:不要提了,那次辯論真是讓我倒盡胃口。


                
          美語漫游記  

          Bush孟和美國同學無意間聊起前天課堂辯論的事。那天辯論賽開始的時間都已經過了辯題還沒選好,主持人和辯手都沒做好準備。最后的結果可想而知,觀看比賽的同學們都快睡著了。美國同學不屑地說道: "That debate was a turm-off." Bush孟心想:“他說的不是廢話嗎?那次辯論賽不早已經結束了嗎?現在還在說‘辯論賽結束了’。”于是Bush孟也很調侃地說道:“Yes,the debate has been over."同學聽了后,大半天才回過神來。



          以上就是【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|那次辯論真是讓我倒盡胃口的所有內容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!



          必克英語一對一培訓,地道英語學習,
          每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
          點擊“必克英語一對一課程
          免費領取必克英語試聽課程



          推薦閱讀:

          【日常英語交際口語-自述篇】“我現在正處于困境”的地道表達

          【日常英語交際口語-交流篇】問:“什么事讓你不開心?”

          【日常英語交際口語-交流篇】“他是個大笨蛋”,怎么用英語表達?




          必克英語一對一培訓,地道英語學習,
          每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
          點擊“必克英語一對一課程
          免費領取必克英語試聽課程



          推薦閱讀:

          【日常英語交際口語-自述篇】“我現在正處于困境”的地道表達

          【日常英語交際口語-交流篇】問:“什么事讓你不開心?”

          【日常英語交際口語-交流篇】“他是個大笨蛋”,怎么用英語表達?

          1
          网上真人现金扎金花